ಕೇಯೂರಾಣಿ ನ ಭೂಷಯಂತಿ ಪುರುಷಂ
ಹಾರಾ ನ ಚಂದ್ರೋಜ್ವಲಾ
ನ ಸ್ನಾನಂ ನ ವಿಲೇಪನಂ ನ
ಕುಸುಮಂ ನಾಲಂಕೃತಾ ಮೂರ್ಧಜಾಃ |
ವಾಣ್ಯೇಕಾ ಸಮಲಂಕರೋತಿ ಪುರುಷಂ
ಯಾ ಸಂಸ್ಕೃತಾ ಧಾರ್ಯತೇ
ಕ್ಷಿಯಂತೇsಖಿಲಭೂಷಣಾನಿ ಸತತಂ ವಾಗ್ಭೂಷಣಂ
ಭೂಷಣಮ್ ||15||
केयूराणि न भूषयंति पुरुषं हारा न चन्द्रोज्ज्वलाः
न स्नानं न विलेपनं न कुसुमं नालंकृता मूर्धजाः|
वाण्येका समलंकरोति पुरुषं या संस्कृता धार्यते
क्षीयन्तेऽखिलभूषणानि सततं वाग्भूषणं भूषणम्||15||
kēyūrāṇi na bhūṣayanti
puruṣaṁ hārā na candrōjjvalāḥ
na snānaṁ na vilēpanaṁ
na kusumaṁ nālaṅkr̥tā mūrdhajāḥ |
vāṇyēkā samalaṅkarōti
puruṣaṁ yā saṁskr̥tā dhāryatē
kṣiyantē'akhilabhūṣaṇāni
satataṁ vāgbhūṣaṇaṁ bhūṣaṇam ||15||
ಛಂದಸ್ಸು : ಇದು ಶಾರ್ದೂಲ ವಿಕ್ರೀಡಿತ
ವೃತ್ತದಲ್ಲಿದೆ... 19 ಅಕ್ಷರಗಳ 4 ಪಾದದ ಒಟ್ಟಾರೆ 76 ಅಕ್ಷರಗಳ ಛಂದಸ್ಸು...
Meter: This verse is in the Śārdūla vikrīḍita meter
which is 19 x 4 = 76 syllables.
ವಿದ್ಯೆಯಿಂದ, ಜ್ಞಾನದಿಂದ ಮೂಡಿಬರುವ
ಮಾತುಗಾರಿಕೆಯೆ ವಿದ್ವಾಂಸರಿಗೆ ಭೂಷಣ ಹಾಗೂ ಬಹಳ ಹಿಂದೆ ನಮ್ಮ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಗಂಡಸರ ಮತ್ತು ಹೆಂಗಸರ
ಅಲಂಕಾರದ ರೀತಿಗಳು ಏಕ ಪ್ರಕಾರವಾಗಿದ್ದವು ಎಂಬುದನ್ನೂ ಕೂಡ ತೋರಿಸಿಕೊಟ್ಟ ಶ್ಲೋಕವಿದು... (ಉದ್ದಕೂದಲು, ಕೂದಲನ್ನು ಬಾಚಿ ಕಟ್ಟುವ ವಿಧಾನ, ಹೂ ಮುಡಿವುದು ಇತ್ಯಾದಿ...)
ಹಿಂದೆ ಅಲಂಕಾರದಲ್ಲಿ
ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದ್ದ ಚಿನ್ನದ ಆಭರಣಗಳಾದ ವಂಕಿ , ಕೈಗೆ ಬಳೆ, ಕಿವಿಗೆ ಓಲೆ- ಕರ್ಣಕುಂಡಲ (Ear Ring) ಸೊಂಟಕ್ಕೆ ಡಾಬು, ತೋಳುಗಳ ಮೇಲೆ ಧರಿಸುವ ಚಿನ್ನದ
ಆಭರಣಗಳು, ಕೊರಳಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾಗಿ
ಧರಿಸುವ ಹೊಳೆವ ಬಿಳಿಯ ಮುತ್ತಿನಹಾರ, ಚಂದ್ರಹಾರ, ಇವೆಲ್ಲ ಒಬ್ಬ ಗಂಡಸಿಗೆ ಅಥವಾ ಒಬ್ಬ ವಿದ್ವಾಂಸನಿಗೆ
ಅಲಂಕಾರಗಳಾಗಲಾರವು... ಯಾವುದೇ ಆಭರಣ ಧರಿಸುವುದರಿಂದ ನಾವು ಚಂದ ಕಾಣುವುದಲ್ಲ.... ನಮ್ಮ
ಮೈಯಲ್ಲಿ ಆಭರಣ ಬಂದಾಗ, ನಮ್ಮಿಂದ ಆಭರಣ ಚೆನ್ನಾಗಿ
ಕಾಣಬೇಕು... ಅದು ನಿಜವಾದ ಲಕ್ಷಣ...
ಸ್ನಾನ, ಗಂಧಾನುಲೇಪನ (ಈಗಿನ ಕಾಲದಲ್ಲಿ
ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿರುವ ಬಗೆಬಗೆಯ ಸೆಂಟ್ಗಳು) ತಲೆಕೂದಲಿನ
ವಿನ್ಯಾಸ, ಬಗೆಬಗೆಯ ಹೂಗಳಿಂದ ತಲೆಗೂದಲ
ಅಲಂಕಾರ...ಇವಾವೂ ಒಬ್ಬ ವಿದ್ವಾಂಸನಿಗೆ ಉತ್ತಮ ಅಲಂಕಾರಗಳೆನಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾರವು....
ಕೇಶವಿನ್ಯಾಸದ ಬಗೆಗೆ, ಹಿಂದೆ ಬ್ರಾಹ್ಮಣರಲ್ಲಿ ನಾಕು
ವಿಧವಾಗಿದ್ದವು... ಅದರಿಂದ ಅವರು ಯಾವ ವೇದಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಪಟ್ಟವರು ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಆಯಾ ಹೇರ್ ಸ್ಟೈಲ್
ಸಂಕೇತವಾಗಿತ್ತು.
ಋಗ್ವೇದಿಗಳ ಚಂಡಿಕೆ
ಗೋಪಾದದಷ್ಟು ಮಾತ್ರ ಇರುತ್ತಿತ್ತು, ಮಿಕ್ಕೆಲ್ಲ ಕೂದಲು
ಬೋಳಿಸುತ್ತಿದ್ದರು... ಯಜುರ್ವೇದಿಗಳ ಚಂಡಿಕೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಜಾಸ್ತಿ ಮುಂಭಾಗದಲ್ಲಿ
ಅರ್ಧಚಂದ್ರಾಕಾರದಂತೆ ತೆಗೆದು ಹಿಂದೆ ಉದ್ದಕೂದಲು ಬಿಡುತ್ತಿದ್ದರು.... ಸಾಮವೇದಿಗಳು ಹೆಂಗಸರಂತೆ ಪೂರ್ತ ಉದ್ದಕೂದಲು ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದರು.... ಅಥರ್ವವೇದಿಗಳು ಪೂರ್ತ ತಲೆ
ಬೋಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದರು...
ಕ್ಷತ್ರಿಯರಲ್ಲಿ ಕಾಗೆಯ
ರೆಕ್ಕೆಯಂತೆ ಬೈತಲೆಯಿಂದ ಕೂಡಿದ ಉದ್ದ ಕೂದಲು ಬಿಡುತ್ತಿದ್ದರು... ಆದ್ದರಿಂದಲೇ ರಾಮಾಯಣದಲ್ಲಿ, ರಾಮಚಂದ್ರನನ್ನು "ಕಾಕ
ಪಕ್ಷ ಧರಃ" ಅಂತ ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ...
ಈ ಕೇಶಾಲಂಕಾರಗಳೆಲ್ಲ ಕೇವಲ
ವೇದಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಪಟ್ಟವಾಗಿದ್ದವು... ಆದ್ದರಿಂದ ಇವೂ ಕೂಡ ಪುರುಷರಿಗೆ
ಅಲಂಕಾರವೆನಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ...
ಮನುಷ್ಯನಿಗೆ ಅಲಂಕಾರ ಅಂದರೆ
"ಮಾತುಗಾರಿಕೆ"... ರಾಮಚಂದ್ರ ಕಾಡಿನಲ್ಲಿ ಮೊತ್ತಮೊದಲು ಹನುಮಂತನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾದಾಗ, "ಹನುಮಂತ ಎಂಥ ಚೆಂದ ಮಾತನಾಡಿದ, ಅಷ್ಟು ಹೊತ್ತು ಮಾತನಾಡಿಯೂ
ಒಂದೇ ಒಂದು ತಪ್ಪು ಶಬ್ದ ಅವನ ಬಾಯಿಯಿಂದ ಹೊರಬೀಳಲಿಲ್ಲ " ಅಂತ ಸಂತೋಷದಿಂದ ಹನುಮಂತನನ್ನು
ಹೊಗಳುತ್ತಾನೆ... ಅಂಥಾ "ಮಾತುಗಾರಿಕೆಯೇ" ನಿಜವಾದ ಅಲಂಕಾರ ಮನುಷ್ಯನಿಗೆ...
ಒಬ್ಬ ಜ್ಞಾನಿಗೆ ಅಥವಾ
ವಿದ್ವಾಂಸನಿಗೆ ಸುಸಂಸ್ಕೃತವಾದ ಅಂದರೆ
ಸಂಸ್ಕಾರಗೊಂಡ ಮಾತೇ ಅಲಂಕಾರ... (ವಾಗ್ಭೂಷಣಂ ಭೂಷಣಂ)... ರಾಮಾಯಣದಲ್ಲಿ ಹನುಮಂತನನ್ನು ಒಂದು
ಕಡೆ "ಲಕ್ಷ್ಮಣ" ಅಂತ ಸಂಬೋಧಿಸಿದ್ದಾರೆ ವಾಲ್ಮೀಕಿ, "ಲಕ್ಷ್ಮಣ" ಅಂದರೆ
ಲಕ್ಷಣವಾಗಿ ಒಂದೂ ಅಪಶಬ್ದ ಬಾರದಂತೆ ಸ್ವಚ್ಛವಾಗಿ ಮಾತನಾಡುವವನು ಅಂತಲೇ ಅರ್ಥ... "ಅದೇ
ನಿಜವಾದ ಆಭರಣ", ಉಳಿದೆಲ್ಲ ಆಭರಣಗಳು ಕಳೆದೊ, ಸವೆದೊ, ಮುರಿದೊ, ಹೂ ಮುಂತಾದವು ಬಾಡಿಯೋ ನಾಶವಾಗಿ
ಹೋಗಬಹುದು, ಆದರೆ ವೇದಾದಿ ಶಾಸ್ತ್ರ
ಗ್ರಂಥಗಳ ಆಳವಾದ ಅಧ್ಯಯನದಿಂದ ಹೊರಹೊಮ್ಮಿದ ನುಡಿಮುತ್ತುಗಳು ಮಾತ್ರ ಎಂದೂ ನಾಶವಾಗದ ಆಭರಣಗಳು !!
🔹🔹🔹
This sloka shows us that embellishment comes from oration that is backed by learning/ knowledge and also that, in our country,
vesture/ ornamentation used to be gender neutral i.e. similar for both men and
women, in the good old days… (long hair, coiffure, the wearing of flowers etc.,
…)
In the ancient times, jewelry used in
ornamentation namely bracelets, bangles, amulets, ear rings, waist straps,
white pearl necklaces, the Candrahāra etc., These did not decorate a scholar … Good
features are not reflected in our wearing of ornaments to look good but, in the
ornaments looking good when we wear them …
Bathing, application of sandal paste (these
days a wide variety of perfumes are used), various hairstyles, using various
flowers to decorate the hair on one’s head … None of these would define the
adornments of scholars …
In terms of types of hairdo, in the olden days,
brahmaṇas had four variants … Hairstyle signified the Vēda that related to them
…
The Ṛgvēdis had a tuft on the crown as much as a
cow’s hoof; the rest were clean shaven … Yajurvēdis used to sport a crescent
like dressing in the front and long hair at the back of the head … Sāmavēdis
used to have hair much the same as women have in length and quantum … Atharvavēdis
used to have their heads clean shaven …
Kshtriyas, sported long hair that used to be
parted on the top into two side flanks, resembling the wings of a
crow, that is how in Rāmāyaṇa, Rāma is called ‘काक पक्ष धरः (Kāka pakṣa dharaḥ) …
All these hairstyles were merely connected to
the Vēdas … Therefore these cannot be considered as decorative for men …
True decoration for man is his oration … When
Rāmacandra first ran into Hanumān in the forest, “How wonderful is his speech;
In his entire long speech there was not a single wrong word uttered,” is how he
appreciated Hanumān out of joy … Speech of that order is truly a jewel in a
human’s persona …
To a learned one or
erudite one, cultured or properly shaped speech is ornamentation … (वाग्भूषणं भूषणम् vāgbhūṣaṇaṁ bhūṣaṇam) … In Rāmāyaṇa, Valmiki addresses
Hanumān as ‘Lakṣaṇa,’ which means one whose speech is full of good features and
flows flawlessly … “That is a true jewel, the rest wear out, are stolen, lost, broken,
if like flowers they become stale and perish; however, speech that flows from
the deep learning of the Vedas, is an imperishable ornament!’